Текст песни и перевод Boulevard Depo - Friendly Fire

Поделитесь песней в соц. сетях:
Исполнитель:
Альбом:
Дата выхода:
Май 2020
Рейтинг:
0/0
Спасибо за ваш голос!



английскийFriendly Fire

Перевод на русскийОгонь по своим

[Lyrics for "Friendly Fire"]
[Текст песни Friendly Fire]
[Intro]
[Интро]
Mmm
М-м, м-м
Among strangers
Свой среди чужих
I'm a stranger among mine
Я чужой среди своих
* A-A-A-AVEPACK *
*A-A-A-AVEPACK*
[Verse]
[Куплет]
Envy eats you, where it is, there it crap, hey
Зависть тебя жрёт, там, где есть, там и гадит, эй
I don’t need proof at all, because I look carefully, yes
Мне совсем не нужен пруф, ведь я смотрю внимательно, да
Enough, enough (enough), ugliness enough (ugliness)
Довольно, хватит (довольно), уродства хватит (уродства)
Enough palette (palette), here this approach does not roll (II)
Палитры хватит (палитра), здесь такой подход не катит (я-я)
Do not seek help among us, nah, do not seek participation
Не ищи среди нас помощь, не-а, не ищи участия
Pluzhnyak is always mobile, tell your friends
Положняк всегда подвижен, расскажи приятелям
Let them help with your head, tell your friends
Пусть помогут с головою, расскажи приятелям
If there is anyone else, everyone is traitors around
Если есть ещё кому, ведь все кругом предатели
Seek, seek, seek, how to know, after all, to know - it is impossible, it is necessary to find
Ищи, ищи, ищи, как знать, ведь, знать — нельзя, надо найти
I left the radar of the nobility, I will sit in Pulkovo dust
Я ушёл с радара знати, сяду в Пулковскую пыль
I look in the face of them all, they are smiling, cute
Смотрю в лицо им всем, они улыбчивы, милы
This is a facade, baby, alas, you will not find your own here, no
Это фасад, малыш, увы, не отыщешь тут своих, нет
[Chorus]
[Припев]
You came under smoke - died young
Ты попал под дым — умер молодым
This friendly fire is fire in its own way (* A-A-A-AVEPACK *)
Это friendly fire — огонь по своим (*A-A-A-AVEPACK*)
This friendly fire
Это friendly fire — огонь по своим
I'm wearing a full Visvim set and carbine
На мне полный сет Visvim и карабин
You came under smoke and died young
Ты попал под дым и умер молодым
This friendly fire
Это friendly fire — огонь по своим
[Outro]
[Аутро]
This, this is fire in its own way.
Это, это огонь по своим
This, again fire on their own
Это, снова огонь по своим
It's a fire of its own
Это огонь по своим
Cause I'm alone in the room
Ведь я в комнате один
(One)
(Один)
It's a fire of its own (again alone)
Это огонь по своим (опять один)
I put hats, it's aim (again alone)
Ставлю хеты, это аим (опять один)
(Again, one, again one)
(Опять один, опять один)
It's a fire of its own (again alone)
Это огонь по своим (опять один)
This, this is fire in its own way.
Это, это огонь по своим
This, this is fire in its own way.
Это, это огонь по своим
Добавлено:
в Ср, 10/06/2020 - 18:14
Последнее исправление:
Ср, 10/06/2020 - 18:15

Авторское право:

Комментарии

Написать комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечени символом *