Текст песни и перевод Nick Cave - Where the Wild Roses Grow (Nick Cave & The Bad Seeds, feat. Kylie Minogue)

Поделитесь песней в соц. сетях:
Исполнитель:
Альбом:
Дата выхода:
Октябрь 1995
Рейтинг:
0/0
Спасибо за ваш голос!



английскийWhere the Wild Roses Grow

Перевод на русскийГде дикие розы растут

[Chorus:]
[Припев:]
They call me The Wild Rose
Меня Дикой розой все звали -
But my name was Elisa Day
Хоть была я — Элайза Дэй.
Why they call me it I do not know
Почему звали так, знать не дали,
For my name was Elisa Day
А была я — Элайза Дэй.
From the first day I saw her I knew she was the one
В первый день её встретив — я знал, что одна.
She stared in my eyes and smiled
Улыбалась (в глаза мне смотря)
For her lips were the colour of the roses
Губами — как дикие розы,
That grew down the river, all bloody and wild
Что растут вниз по речке, цвет крови даря.
When he knocked on my door and entered the room
Постучал в мою дверь и ступил на порог,
My trembling subsided in his sure embrace
И утих трепет мой в его смелых руках.
He would be my first man, and with a careful hand
Он был первым моим, и так нежно, как мог,
He wiped up the tears that ran down my face
Вытер слёзы мои, что текли на щеках.
[Chorus:]
[Припев:]
They call me The Wild Rose
Меня Дикой розой все звали -
But my name was Elisa Day
Хоть была я — Элайза Дэй.
Why they call me it I do not know
Почему звали так, знать не дали,
For my name was Elisa Day
А была я — Элайза Дэй.
On the second day I brought her a flower
На второй день ей розу принёс я,
She was more beautiful than any woman I'd seen
Она была краше всех женщин других.
And I said, 'Do you know where the wild roses grow
"Знаешь ли где тех роз ароматных поля?"
So sweet and scarlet and free?'
Спросил: "Алых, вольных таких?"
On the second day he came with a single red rose
На второй день он был с красной розой в руке,
Said: 'Give me your loss and your sorrow?'
Сказал: "Дай мне грусть и потери.
I nodded my head, as I lay on the bed
Ты пойдёшь ли со мной к розам тем, на реке?"
If I show you the roses will you follow?'
Я кивнула лишь, лёжа в постели.
[Chorus:]
[Припев:]
They call me The Wild Rose
Меня Дикой розой все звали -
But my name was Elisa Day
Хоть была я — Элайза Дэй.
Why they call me it I do not know
Почему звали так, знать не дали,
For my name was Elisa Day
А была я — Элайза Дэй.
On the third day he took me to the river
А на третий день взял он меня к той реке,
He showed me the roses and we kissed
"Вот и розы...", — и речь поцелуй оборвал,
And the last thing I heard was a muttered word
Не расслышала я, что он пробормотал,
As he knelt above me with a rock in his fist
- Надо мной, на колени встал с камнем в руке.
On the last day I took her where the wild roses grow
И в последний день ей показал розы те.
And she lay on the bank, the wind light as a thief
И легла у воды, — ветер лёгкий ласкал.
As I kissed her goodbye, I said, 'All beauty must die'
И, простившись в уста, молвил: "Смерть красоте!"
And I lent down and planted a rose between her teeth
Я нагнулся и розу ей в зубы вогнал.
Добавлено:
в Ср, 13/05/2020 - 14:55
Последнее исправление:
Ср, 13/05/2020 - 14:56

Авторское право:

Комментарии

Написать комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечени символом *